A bejegyzés időpontja: | 1776. 04. 21. |
A bejegyző adott-e meg keltezési helyet? | Nem |
A bejegyzés helye: | Ribice* |
Egyéb névváltozatok: | Ribita |
Jegyzet: | Az album tulajdonosa a bejegyzés keltezési idején vélhetőleg Ribicén tartózkodott. |
A bejegyző adott-e meg jelmondatot? | Nem |
Tartalmaz-e ábrát a bejegyzés? | Nem |
A bejegyzéshez tartozik-e utólagos megjegyzés? | Nem |
A bejegyzés tartalmaz-e dedikációt? | Igen |
Az albumtulajdonos nevének főalakja: | Benkő, Ferenc (I.) |
Kiegészítő szöveg: | Ezt kiványa néked, míg el |
Nyelve: | magyar |
A bejegyzés tartalmaz-e aláírást? | Igen |
A bejegyző neve: | Horváth, Mária |
A bejegyző saját aláírása: | Horváth Mária |
Jegyzet: | A bejegyző neve alatt, vélhetőleg az album tulajdonosának lejegyzésében: "P/atrona/" |
A bejegyzés tartalmaz-e inscriptiót? | Igen |
Inscriptio részeinek száma: | 3 |
Az inscriptio szövege: | (1/3) A ki az Istenben bizik, soha meg nem tsalatkozik. (2/3) Bizzál Istenben, s nem hágy el. (3/3) Az Vr viseljen gondott te réád, és őrizen m/e/g tégedett mind a te ki menetelidben, mind a te bé jövetelidben. |
(1/3) | |
Nyelve: | magyar |
Cím: | Biblia |
Pontos hely: | Ps. 34. (33.) 11. |
A bejegyző forráshivatkozása: | Sz. D. 34. Soltár |
(2/3) | |
Nyelve: | magyar |
Cím: | Biblia |
Pontos hely: | Ps. 42. (41.) 12. |
A bejegyző forráshivatkozása: | Ismét Sz. D. S/ol/tár 42. |
(3/3) | |
Nyelve: | magyar |
Cím: | Biblia |
Pontos hely: | Ps. 121. (120.) 7-8. |
Lelőhely: | Haáz Rezső Múzeum Tudományos Könyvtára (Székelyudvarhely) |
Jelzet: | 41223 |
Oldalszám: | 2r. |
Az albummal kapcsolatos szakirodalom: | 1. Hubbes |
A bejegyzővel kapcsolatos szakirodalom: | 1. Hubbes, 39., 105. |
A tulajdonossal kapcsolatos szakirodalom: | 1. Szinnyei |
Az albumnak használt nyomtatvány bibliográfiai adatai: | Az album nem nyomtatvány. |
Az albummal kapcsolatos általános megjegyzések: | Az albumban 1776-1813 között keltezett bejegyzések olvashatók. Az emlékkönyv az egykori székelyudvarhelyi katolikus főgimnázium könyvtárának gyűjteményéből került mai lelőhelyére. |