Dátum

A bejegyzés időpontja:1616. 07. 19.
Kiegészítő szöveg:A/nn/o 1616. jam jam Wadocium abiturienti 19. Julij
Nyelve:latin

Keltezési hely

A bejegyző adott-e meg keltezési helyet?Nem
A bejegyzés helye:?

Jelmondat

A bejegyző adott-e meg jelmondatot?Nem

Ábra

Tartalmaz-e ábrát a bejegyzés?Nem

Utólagos megjegyzések

A bejegyzéshez tartozik-e utólagos megjegyzés?Nem

Dedikáció

A bejegyzés tartalmaz-e dedikációt?Igen
Az albumtulajdonos nevének főalakja:Kaczer, Tóbiás (Kacser, Tobiáš; Kačerius, Tobiáš; Kácserii, Tobias; Kacserius, Tobias; Katserius, Tobias)
Kiegészítő szöveg:Collegae cariss/im/o in messe Domini Wyhelij ad Vagu/m/ ... jam jam Wadocium abiturienti
Nyelve:latin

Aláírás

A bejegyzés tartalmaz-e aláírást?Igen
A bejegyző neve:Socovinus, Alexander (Soczovinus, Alexander; Socovsky, Sándor; Briznensis, Alexander; Sočovský, Alexander; Sotzovinus, Alexander; Sotzovsky, Alexander; Sozowinus, Alexander; Szocovszki, Alexander; Szoczoviny, Alexander; Szoczovszki, Alexander; Szoczovszky, Alexander; Szocsovinus, Alexander)
A bejegyző saját aláírása:Alexander Sozowinus

Inscriptio

A bejegyzés tartalmaz-e inscriptiót?Igen
Inscriptio részeinek száma:3
Az inscriptio szövege:(1/3)
Spes mea CH/RISTU/S
Vulnera patris Adae SOLVS Samarita ligavit:
Unius Chr/ist/i viscera sa/n/cta gemu/n/t.
En spe p/rae/tereu/n/t vana Levita, Sacerdos,
Solius Chr/ist/i me pia cura beat.
Emu/n/da et sana, Jesu, dilecte Viator,
Vino oleoque tuo, vulnera n/ost/ra, p/re/cor,
Vinu/m/ oleu/m/que tuu/m/, de pectore sa/n/gvis et unda est,
Haec a/n/i/m/ae, Jesu, su/n/t medicina meae.
 
(2/3)
Anagram/m/a
Est EX fonte DEO VIS NOSTRAE cuncta SALVTIS.
 
(3/3)
Qvicq/ui/d est in me co/n/fractu/m/,
dissipatum aut distractum,
dulcis Jesu, totum sana,
Tu restaura, tu co/m/plana
pio medicamine.
Dulcis Jesu, pie Deus,
Ad te clamo, licet reus:
Me sanabis hic, ut spero,
Sana me, et sanus ero,
Tuo lavans sangvine.
Amen.
(1/3)
Formája:Verses
Nyelve:latin
(2/3)
Nyelve:latin
(3/3)
Formája:Verses
Nyelve:latin
Szerző:Bernard de Clairvaux
Cím:Rhytmica oratio ad unum quodlibet membrorum Christi patientis et a cruce pendentis
Pontos hely:Ad pedes, 21-25., 36-37., 28-30.
 
Jegyzet:A 3. inscriptio-rész a 27r. oldalon található. A bejegyző az "Idem, q/ui/ ante" formulával külön is szignálta a bejegyzés ezen részét.

Bibliográfiai adatok

Lelőhely:Országos Széchényi Könyvtár (Budapest)
Jelzet:Duod. Lat. 2.
Oldalszám:26v-27r.
A bejegyzővel kapcsolatos szakirodalom:

1. Gymnazológia, 239., 248., 263., 346., 514.
2. RMSZ, 740.
3. Szögi 2011., 3748.
4. Csepregi 2016., 158.

A tulajdonossal kapcsolatos szakirodalom:

1. Gymnazológia, 118.
2. Csepregi 2018., 469.
3. Csepregi 2020., 196.

Az albumnak használt nyomtatvány bibliográfiai adatai:

Az albumnak használt nyomtatvány csak keretdíszeket tartalmaz. Címe: Album Amicorum / hoc est / liber / inserviens / usui eorum, qui sua / nomina et symbola me/moriae et benevolentiae testifican/dae causae [!] possessori petenti, / ponere et relinque/re volunt. / Impensis Georgii Endteri Bibliopola / Noribergensium.

Az albummal kapcsolatos általános megjegyzések:

Az emlékkönyvet több albumtulajdonos is használta. A bejegyzések zöme Kaczer Tóbiáshoz szól. A neki dedikált autográfok 1614-1631 között keletkeztek. Egy keltezetlen bejegyzés 1632-1640 között kerülhetett az emlékkönyvbe. Vö.: IAA, 3666. Két bejegyzés egy ismeretlen albumtulajdonoshoz szól: (XXI.) ? Ezek 1686-ból illetve 1696-ból valók. (Vö.: IAA, 9935., 9934.)