| A bejegyző adott-e meg keltezési időpontot? | Nem |
| A bejegyzés időpontja: | 1792 és 1794 között |
| A bejegyző adott-e meg keltezési helyet? | Nem |
| A bejegyzés helye: | ? |
| A bejegyző adott-e meg jelmondatot? | Igen |
| A jelmondat szövege: | Qvi nescit pati, nec mori, nec vivere scit. Gaudium est miseris socios habuisse malorum. Nihil sperando non despero. |
| Nyelve: | latin |
| Kiegészítő szöveg: | Symb/olum/ |
| Nyelve: | latin |
| Tartalmaz-e ábrát a bejegyzés? | Nem |
| A bejegyzéshez tartozik-e utólagos megjegyzés? | Nem |
| A bejegyzés tartalmaz-e dedikációt? | Igen |
| Az albumtulajdonos nevének főalakja: | Molnár, Sándor (Kaposi Molnár, Sándor) |
| Kiegészítő szöveg: | Hisce Monumento huicce pro recordatione Consodalitii in Lycaeo Coronensi et ulteriori nostra Consvetudine et Amore se inscrib/ebat/ |
| Nyelve: | latin |
| A bejegyzés tartalmaz-e aláírást? | Igen |
| A bejegyző neve: | Gaudi, János |
| A bejegyző saját aláírása: | Joannes Gaudy |
| A bejegyző titulusa: | Fori utriusque Advocatus |
| Nyelve: | latin |
| A bejegyzés tartalmaz-e inscriptiót? | Igen |
| Inscriptio részeinek száma: | 4 |
| Az inscriptio szövege: | (1/4) Szép az Igasság, Hasznos a Jámborság, E Kettőnek Végén Vagyon a Menyország. (2/4) Der die Bäume gegipfelt, Der die Buben gezipfelt, Der die Mädchen gespalten, Der wolle Uns erhalten. (3/4) Qvesto Mondo e rotondo, Chi non sa navigar va al fondo. (4/4) [...] |
| (1/4) | |
| Formája: | Verses |
| Nyelve: | magyar |
| (2/4) | |
| Formája: | Verses |
| Nyelve: | német |
| (3/4) | |
| Formája: | Verses |
| Nyelve: | olasz |
| (4/4) | |
| Nyelve: | - |
| Lelőhely: | Országos Széchényi Könyvtár (Budapest) |
| Jelzet: | Oct. Germ. 596. |
| Oldalszám: | 141. |
| A tulajdonossal kapcsolatos szakirodalom: | 1. Szabó-Szögi, 2710. |
| Az albumnak használt nyomtatvány bibliográfiai adatai: | Az album nem nyomtatvány. |
| Az albummal kapcsolatos általános megjegyzések: | Az albumban 1792-1794 között keltezett bejegyzések olvashatók. |