A bejegyzés időpontja: | 1685. 08. 01. |
Kiegészítő szöveg: | Apprecor eX aniMo Vita Vt feLice fruaris Vt proprium Vegetus possis habere DeCVs. |
Nyelve: | latin |
Jegyzet: | A bejegyző a keltezés évét kronogramma segítségével jelölte. |
A bejegyző adott-e meg keltezési helyet? | Igen |
A bejegyzés helye: | Krakkó |
Egyéb névváltozatok: | Krakau, Kraków |
A bejegyzésben olvasható alak: | Cracouiae |
A bejegyző adott-e meg jelmondatot? | Igen |
A jelmondat szövege: | Diu meminisse prodest. |
Nyelve: | latin |
Kiegészítő szöveg: | Symbolum |
Nyelve: | latin |
Tartalmaz-e ábrát a bejegyzés? | Nem |
A bejegyzéshez tartozik-e utólagos megjegyzés? | Nem |
A bejegyzés tartalmaz-e dedikációt? | Igen |
Az albumtulajdonos nevének főalakja: | Schirmer, Paul (II.) |
Az albumtulajdonos bejegyzésben olvasható neve: | Pauli Schermeuri [!] |
Kiegészítő szöveg: | Nomenque et Cognomen meum ad peti/ti/onem bonae Indolis Adolescentis, G/e/n/er/osi ... in pignus amoris inextinguibilis et signum perennis amicitiae Subiungo |
Nyelve: | latin |
A bejegyzés tartalmaz-e aláírást? | Igen |
A bejegyző neve: | Mulinowicz, Sebastian (Malinowicz, Sebastian) |
A bejegyző saját aláírása: | Sebastianus Mulinowicz |
A bejegyző titulusa: | V/triusque/ J/uris/ Studens, M. Ordin. Clericus Diaecesis Cracouien/sis/ |
Nyelve: | latin |
A bejegyzés tartalmaz-e inscriptiót? | Igen |
Az inscriptio szövege: | Amicorum praesentiam non solum prae oculis habere, sed etiam bonae conuersationis recordari dulcius mellis usu est. |
Nyelve: | latin |
A bejegyző forráshivatkozása: | Plautus |
Lelőhely: | Biblioteca Centrala Universitara "Lucian Blaga" Cluj-Napoca (Kolozsvár) |
Jelzet: | MS 674. |
Oldalszám: | 140r. |
A tulajdonossal kapcsolatos szakirodalom: | 1. Gündisch, 60-61. |
Az albumnak használt nyomtatvány bibliográfiai adatai: | Az album nem nyomtatvány. |
Az albummal kapcsolatos általános megjegyzések: | Az album keltezett bejegyzései egy kivételtől eltekintve 1681-1685 között keletkeztek. Egy keltezett bejegyzés 1698-ból való. Az emlékkönyvben ezen kívül olvasható még néhány angol, francia, latin és német nyelvű szentencia is. Ezek egy idegen kéztől származnak, vélhetőleg a 18. század első feléből. Fotómásolata megtalálható a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárában (Mf. 1141/VII.). |